fbicon

Nieuwgrieks, Vormleer en Zinsleer

Bezoek ook: www.woordenlijstnieuwgrieks.nl
Nieuwgrieks, Vormleer en Zinsleer
Bezoek ook: www.woordenlijstnieuwgrieks.nl

©

 
Grammatica//Synt/SyntWerw/SyntWerw1ActiPart>

Zinsleer, werkwoord, tegenwoordig deelwoord


Het tegenwoordig deelwoord kent in het Grieks een wat ruimere toepassing dan in het Nederlands.

In de eerste plaats kan het als bepaling van gesteldheid worden gebruikt (een bepaling van gesteldheid geeft aan op welke wijze iets gebeurt; de bepaling van gesteldheid kan gezien worden als een speciaal soort bijwoordelijke bepaling).

κλαίγοντας έβγαινε έξω. huilend liep ze naar buiten.

Soms echter kan de betekenis in het Nederlands alleen worden weergegeven door een afzonderlijke bijzin.

μην μπορώντας να φύγουν, έμειναν σπίτι. omdat ze niet weg konden, bleven ze thuis (lett.: niet kunnende weggaan, bleven ze thuis).
δίνοντας του τα θα σώσεις τη ζωή σου. door het hem te geven, red je je leven (lett.: hem het gevende, red je je leven).

Nb1. Het Grieks kan het tegenwoodig deel (actief) echter niet als bijvoeglijk naamwoord gebruiken, zoals het Nederlands.
Nb2. Voor de volledigheid zij opgemerkt dat het Grieks ook een tegenwoordig deelwoord passief kent.

 

 

 

 

 

©Auteursrecht voorbehouden. Zie pagina Copyright

  

Betekenis:
Betekenisleer

l

Zin:
Zinsleer

l
Woord:
Woordleer
l

Letter:
Alfabet

l

Klank:
Fonologie

     

*

*

*

*

   

+

+

 

De bovenstaande zwarte sterren geven van elke pagina het niveau aan.
1 ster: beginnersniveau
2 sterren: gevorderden-niveau
3 sterren: studieniveau
1 plus: beschouwing
2 plussen: overzicht

Toelichting werkwoordsvormen:

κλαίγοντας < κλαίω - huilen
μπορώντας < μπορώ - kunnen
έμειναν < μένω - blijven
δίνοντας < δίνω - geven
σώσεις < σώζω - redden